国家社科基金重大项目《<康德词典>翻译及译名数据库建设》开题报告会在校举行

作者:科学技术研究院日期:2020-09-25浏览:

9月25日上午,由我校外国语学院文炳教授主持的国家社科基金重大项目《<康德词典>翻译及译名数据库建设》开题报告会在行政楼215会议室召开。报告会邀请到了复旦大学邓安庆教授、浙江大学范捷平教授、中国人民大学李秋零教授、浙江大学倪梁康教授、同济大学孙周兴教授、中国社会科学院赵培杰研究员莅临现场指导,此外还邀请到了首都师范大学陈嘉映教授、中国社会科研院李河研究员、澳门大学王庆节教授、中国人民大学张志伟教授、中国社会科学院赵汀阳研究员在线指导。浙江省社科联副主席陈先春、校党委副书记陶伟华等出席了会议。

陶伟华在致辞中代表学校向各位领导和专家的到来表示欢迎,对课题组实现了我校社科基金重大项目的新突破表示祝贺,对省社科联长期给予的支持和帮助表示感谢。同时表达了对课题组成员圆满完成此次研究的希冀。

陈先春对我校近几年在国家社科基金领域取得的快速发展表示了祝贺。重大项目立项不易、出高水平成果更不易,他希望项目组按照国家社科基金重大项目的要求认真实施研究计划,高质量完成各项任务。

随后,首席专家文炳教授汇报了项目情况。他充分阐述了本项目的研究意义,简述了国内外研究情况及《康德词典》的学术地位,接着又分析了目前国内同类型研究存在的困难,借鉴国外经验提出了课题研究的创新思路及应对策略。最后,对于项目实施的可行性进行了详细讲解,剖析了项目拟解决的重点问题。

与会专家学者充分肯定了该项目研究的重要性,大家一致认为,翻译《康德词典》并创建康德哲学译名数据库,将国内外的康德研究成果进行整合,具有非常重大的意义和极高的学术价值;同时,就如何开展项目实施工作提出了宝贵的意见和建议,并围绕翻译研究提出了各自的见解。最后,文炳教授致答谢词,再次感谢了专家的指导和建议,表达了打造精品成果的决心。

目前,我校已连续获得2项国家社科基金重大项目。近年来,学校高度重视哲学社会科学的建设和发展,通过《浙江理工大学哲学社会科学科研繁荣计划》的政策保障和经费支持,调动文科学院和文科教师的积极性,取得了显著成效。接下来科研院人文社科处会一如既往地做好服务工作,力争成为全校人文社科研究者的强有力“后盾”。